1
00:00:12,012 --> 00:00:13,722
EDUCATIONAL RIGHTS PROTECTION BUREAU

2
00:00:13,805 --> 00:00:15,807
ALL REPORTS
ARE KEPT CONFIDENTIAL AS A RULE

3
00:00:15,890 --> 00:00:18,685
PLEASE HELP OUR SCHOOL
THIS JUST ISN'T RIGHT

4
00:00:18,768 --> 00:00:20,395
THIS IS DAILY LIFE AT OUR SCHOOL

5
00:00:20,478 --> 00:00:21,730
IT'S REALLY MESSED UP

6
00:00:21,813 --> 00:00:22,939
PLEASE COME HELP, ERPB

7
00:00:26,151 --> 00:00:28,653
I FEEL SO BAD FOR OUR TEACHER

8
00:00:34,993 --> 00:00:36,953
EXPOSING THE STUDENT
WHO ASSAULTED A TEACHER

9
00:00:37,454 --> 00:00:39,330
REPORTING A SERIOUS ASSAULT ON A TEACHER

10
00:00:48,548 --> 00:00:52,427
<i>We have recently discovered that</i>
<i>the reason behind the creation of the ERPB</i>

11
00:00:52,510 --> 00:00:55,221
<i>was the death of a young teacher</i>
<i>around two years ago.</i>

12
00:00:55,305 --> 00:00:56,598
<i>This teacher, as we have learned,</i>

13
00:00:56,681 --> 00:00:59,309
<i>was the daughter</i>
<i>of the current Minister of Education</i>

14
00:00:59,392 --> 00:01:02,187
<i>and founder of ERPB, Choi Gang-Seok.</i>

15
00:01:02,270 --> 00:01:05,774
<i>It has also come to light that the teacher</i>
<i>was the fiancée of inspector Na Hwa-jin.</i>

16
00:01:07,984 --> 00:01:11,112
<i>Are we to believe that</i>
<i>the Educational Rights Protection Bureau</i>

17
00:01:11,196 --> 00:01:13,782
<i>was born of moral conviction</i>
<i>and noble ideals?</i>

18
00:01:13,865 --> 00:01:17,494
<i>These individuals are not guided</i>
<i>by good faith or public service.</i>

19
00:01:17,577 --> 00:01:21,873
<i>Their actions are motivated solely</i>
<i>by revenge and a thirst for retribution.</i>

20
00:01:22,373 --> 00:01:23,958
<i>This is a personal vendetta.</i>

21
00:01:28,963 --> 00:01:30,048
Im Han-rim.

22
00:01:32,592 --> 00:01:33,593
What are you doing?

23
00:01:33,676 --> 00:01:36,679
- I was just watching something.
- Oh, okay.

24
00:01:37,847 --> 00:01:38,765
Let's go.

25
00:01:38,848 --> 00:01:40,767
Sir, did you see what happened

26
00:01:41,267 --> 00:01:42,894
at the press conference?

27
00:01:48,274 --> 00:01:49,400
Yeah.

28
00:01:53,279 --> 00:01:54,948
Is it true what they said?

29
00:01:55,740 --> 00:01:56,991
Yes, it's all true.

30
00:02:04,332 --> 00:02:08,294
Han-rim, if we keep standing here,
we'll be late for our meeting. Come on.

31
00:02:13,174 --> 00:02:15,635
None of them are here
when we have all this work.

32
00:02:20,932 --> 00:02:23,893
This team doesn't offer any

33
00:02:23,977 --> 00:02:26,855
room for growth or learning due to

34
00:02:26,938 --> 00:02:30,275
its ignorant and unprofessional nature.

35
00:02:30,775 --> 00:02:32,902
Add to this, the tyrannical leadership,

36
00:02:32,986 --> 00:02:37,657
and I truly can't foresee
any room for growth in my current role.

37
00:02:37,740 --> 00:02:40,118
"I am therefore requesting
a transfer of assignment."

38
00:02:40,201 --> 00:02:43,663
I was just…

39
00:02:48,001 --> 00:02:49,419
Deputy Director Geun-dae.

40
00:02:50,170 --> 00:02:51,212
Yes?

41
00:02:51,296 --> 00:02:53,089
What is this font you're using?

42
00:02:53,590 --> 00:02:55,175
You can read it all so clearly.

43
00:02:56,384 --> 00:02:57,218
Sir?

44
00:02:57,302 --> 00:03:00,388
Let's start using this font
on all official documents from now on.

45
00:03:05,560 --> 00:03:06,603
Oh…

46
00:03:07,103 --> 00:03:10,023
And, Deputy…

47
00:03:10,106 --> 00:03:11,858
…the request you put in won't work.

48
00:03:12,483 --> 00:03:14,360
If you want to transfer
out of this department,

49
00:03:14,444 --> 00:03:15,904
find something better to convince me.

50
00:03:15,987 --> 00:03:19,115
You'll have to come up
with some real reasons to leave.

51
00:03:19,616 --> 00:03:23,077
So anything less than that
just sounds like whining to me, you know?

52
00:03:25,663 --> 00:03:26,581
Good morning, sir.

53
00:03:26,664 --> 00:03:28,958
Both of you need to get a move on!
We don't have all day!

54
00:03:29,042 --> 00:03:31,961
Look at the time!

55
00:03:35,548 --> 00:03:36,507
Safe.

56
00:03:45,642 --> 00:03:47,393
We just received a report.

57
00:03:47,477 --> 00:03:50,563
It's from Chukmyeong
Foreign Language School,

58
00:03:51,064 --> 00:03:54,108
where one of the students
assaulted their teacher.

59
00:03:54,192 --> 00:03:57,362
Pretty seriously, as you can see.
There he is on the screen now.

60
00:03:57,445 --> 00:03:59,989
Our informant for this report
is a fellow educator

61
00:04:00,073 --> 00:04:02,367
who was there when the assault happened.

62
00:04:02,450 --> 00:04:05,328
They were also able to send
video proof of the incident.

63
00:04:05,411 --> 00:04:07,330
- Play the video, please.
- Yes, sir.

64
00:04:10,250 --> 00:04:12,877
<i>Park Hyeon-ung!</i>
<i>What do you think you're doing?</i>

65
00:04:12,961 --> 00:04:15,171
<i>You're a good student.</i>
<i>Doesn't mean you can act like this.</i>

66
00:04:19,509 --> 00:04:22,345
Mr. Cheon, are you okay?
What's the matter with you?

67
00:04:23,429 --> 00:04:25,473
- What happened?
- Hyeon-ung, why?

68
00:04:25,556 --> 00:04:26,891
That's enough.

69
00:04:26,975 --> 00:04:28,685
Mr. Cheon, are you okay?

70
00:04:32,438 --> 00:04:34,440
TEACH YOU A LESSON

71
00:04:34,524 --> 00:04:37,986
CHUKMYEONG FOREIGN LANGUAGE HIGH SCHOOL

72
00:04:38,069 --> 00:04:40,321
Whoa. This is a high school?

73
00:04:41,072 --> 00:04:43,408
I don't think
I've ever seen one like this before.

74
00:04:43,491 --> 00:04:45,034
Mm-hmm. I know, right.

75
00:04:45,118 --> 00:04:48,246
I heard they were the best,
even among international high schools,

76
00:04:48,329 --> 00:04:49,914
but this is impressive.

77
00:04:50,415 --> 00:04:53,501
How about you guys go ahead.
I'll catch up with you in a minute.

78
00:04:54,961 --> 00:04:56,004
You heard him.

79
00:04:57,338 --> 00:05:00,008
<i>Getting into university</i>
<i>doesn't only depend on your grades.</i>

80
00:05:00,091 --> 00:05:01,301
<i>Like Seoul National University.</i>

81
00:05:01,384 --> 00:05:04,178
<i>I took a look</i>
<i>at this particular student's report</i>

82
00:05:04,262 --> 00:05:05,471
<i>and saw that his public…</i>

83
00:05:05,555 --> 00:05:07,807
Did you know that this school
actually only recently

84
00:05:07,890 --> 00:05:11,519
came to be known as one of the top
international high schools in the country?

85
00:05:11,602 --> 00:05:13,104
This rapid rise was mainly due

86
00:05:13,187 --> 00:05:15,732
to the arrival of their star teacher,
Mr. Cheon Sang-yeol.

87
00:05:15,815 --> 00:05:19,485
With his classes, students started to be
accepted into prestigious universities,

88
00:05:19,569 --> 00:05:21,571
which turned this school
into what it is today.

89
00:05:21,654 --> 00:05:23,197
<i>This was all due to his hard work.</i>

90
00:05:23,281 --> 00:05:25,408
So, he's good
at getting students into uni?

91
00:05:25,491 --> 00:05:30,997
It's more about his passion for teaching,
and his attitude, and being a role model.

92
00:05:31,080 --> 00:05:32,540
Role model?

93
00:05:32,623 --> 00:05:34,250
…<i>as a teacher is difficult…</i>

94
00:05:34,334 --> 00:05:35,877
So, why would someone hit him?

95
00:05:35,960 --> 00:05:38,046
<i>Not at all. What you're accomplishing…</i>

96
00:05:38,129 --> 00:05:41,883
I'm sorry to bother you, sir,
but I've always wanted to meet you.

97
00:05:41,966 --> 00:05:45,678
I promised myself years ago that if I ever
got the chance to meet you, I'd thank you.

98
00:05:45,762 --> 00:05:46,888
- Oh, is that so?
- Yeah.

99
00:05:46,971 --> 00:05:47,930
Oh.

100
00:05:48,514 --> 00:05:50,058
Allow me to introduce myself.

101
00:05:50,141 --> 00:05:54,145
I'm an inspector with the ERPB.
My name is Na Hwa-jin.

102
00:05:54,228 --> 00:05:55,188
Good afternoon.

103
00:05:55,271 --> 00:05:57,357
It's actually thanks
to your online lectures

104
00:05:57,440 --> 00:06:00,276
that I was accepted
into the Military Academy.

105
00:06:00,360 --> 00:06:03,571
Well, I won't take all the credit.
I'm sure you worked very hard for it.

106
00:06:03,654 --> 00:06:07,825
Actually, sir, um, I'm sorry to ask this,
but you repeated this one phrase…

107
00:06:08,409 --> 00:06:09,327
Um…

108
00:06:09,827 --> 00:06:11,662
Wow, I can't believe this.

109
00:06:11,746 --> 00:06:14,874
- Is everything all right?
- What the hell?

110
00:06:14,957 --> 00:06:17,502
Why is he fanboying over him like this?

111
00:06:32,183 --> 00:06:35,353
Inspector, can we act
like this never happened?

112
00:06:35,436 --> 00:06:37,730
The midterm exams
are just around the corner.

113
00:06:37,814 --> 00:06:40,316
You're aware of how critical they are
for Hyeon-ung and others.

114
00:06:40,400 --> 00:06:43,945
I understand, but Hyeon-ung's actions
cannot go unpunished, sir.

115
00:06:49,742 --> 00:06:51,119
Can I ask you one thing?

116
00:06:52,036 --> 00:06:54,622
Sorry if I'm overstepping,
but I really have to ask.

117
00:06:55,665 --> 00:06:57,125
Sure. Go ahead.

118
00:06:57,208 --> 00:06:59,210
If you don't mind,
could you please tell me

119
00:06:59,293 --> 00:07:01,879
that line that you were always repeating
at the end of your classes,

120
00:07:01,963 --> 00:07:03,756
when you'd say,
"Believe in your potential."

121
00:07:05,007 --> 00:07:06,592
Seriously?

122
00:07:06,676 --> 00:07:09,095
Well, I just couldn't
turn down the opportunity.

123
00:07:09,178 --> 00:07:11,764
Especially when we have chalk right here.

124
00:07:11,848 --> 00:07:14,142
So if you could just one more time?

125
00:07:14,225 --> 00:07:17,311
Oh, I don't know, Inspector.

126
00:07:17,395 --> 00:07:18,479
Oh, damn

127
00:07:20,648 --> 00:07:22,650
You must believe in your potential.

128
00:07:42,211 --> 00:07:43,421
Whoa.

129
00:07:44,046 --> 00:07:47,091
- Oh, could you please not touch it?
- What is all of this?

130
00:07:47,175 --> 00:07:49,635
I bought it with what was left
of my first paycheck.

131
00:07:49,719 --> 00:07:52,555
A new… dual monitor setup.

132
00:07:52,638 --> 00:07:55,975
One of them is even a touch screen, and
can be mounted onto anything, anywhere.

133
00:07:56,058 --> 00:07:57,059
Isn't it awesome?

134
00:07:57,560 --> 00:07:58,978
Oh, it's just a computer.

135
00:07:59,896 --> 00:08:03,566
Well, it's actually much more than that.
It's a totally portable setup.

136
00:08:03,649 --> 00:08:06,277
The screen resolution is 16:9
and HD quality.

137
00:08:06,360 --> 00:08:09,405
Its 15.6-inch monitor makes it ideal
for watching any Netflix show you want.

138
00:08:09,489 --> 00:08:13,284
Also, the aspect ratio is optimized
for the perfect gaming experience.

139
00:08:14,243 --> 00:08:17,747
And you see this small thing over here?
It's a very unique USB-C port.

140
00:08:17,830 --> 00:08:20,500
This one outlet powers both
the power supply and the display output

141
00:08:20,583 --> 00:08:21,959
at the same time.

142
00:08:22,668 --> 00:08:24,337
So it's an expensive computer.

143
00:08:27,965 --> 00:08:30,301
Very nice. Super cool.

144
00:08:32,803 --> 00:08:36,599
PATIENCE

145
00:08:50,821 --> 00:08:52,365
So, you're Park Hyeon-ung?

146
00:08:56,160 --> 00:08:59,539
This is a video of you
assaulting your teacher, Mr. Cheon.

147
00:08:59,622 --> 00:09:00,790
Why did you do it?

148
00:09:03,417 --> 00:09:05,545
Even if I tell you why,
will you let me go?

149
00:09:06,796 --> 00:09:08,047
Of course you won't.

150
00:09:08,881 --> 00:09:11,926
If you're going to expel me, do it.
If you're going to report me, do it.

151
00:09:12,009 --> 00:09:13,803
Stop pretending you care.

152
00:09:19,433 --> 00:09:20,893
I see that you're hesitating.

153
00:09:21,394 --> 00:09:23,771
Would you like me
to make it easier for you?

154
00:09:30,278 --> 00:09:33,155
You would do well not to test my patience.

155
00:09:35,992 --> 00:09:37,743
The school hasn't decided yet

156
00:09:37,827 --> 00:09:40,663
on what measures to take
regarding Park Hyeon-ung's case.

157
00:09:40,746 --> 00:09:42,873
I was the one
who reported it to the Bureau,

158
00:09:42,957 --> 00:09:45,835
since I thought
you'd be able to find the right response.

159
00:09:45,918 --> 00:09:48,212
Everyone in this school admires Mr. Cheon.

160
00:09:48,296 --> 00:09:50,756
As a teacher,
there really isn't anybody quite like him.

161
00:09:51,882 --> 00:09:55,553
He's the kind of person who motivates you
to become the best teacher you can be.

162
00:09:56,846 --> 00:09:59,473
The reason our school
has gained the reputation that it has

163
00:09:59,557 --> 00:10:01,767
isn't just because he teaches well.

164
00:10:01,851 --> 00:10:04,020
<i>He's the sort of teacher</i>
<i>who stays up all night with you</i>

165
00:10:04,103 --> 00:10:06,731
<i>as you wait for your letter of acceptance</i>
<i>from your dream university,</i>

166
00:10:06,814 --> 00:10:08,941
<i>and will be even happier than you</i>
<i>when you get accepted.</i>

167
00:10:09,025 --> 00:10:12,028
That's why students
would die to have him as their teacher.

168
00:10:12,111 --> 00:10:14,905
And the fact that Hyeon-ung
would hit such a person,

169
00:10:14,989 --> 00:10:17,950
I just couldn't stand by and do nothing.

170
00:10:19,702 --> 00:10:20,703
Yeah.

171
00:10:22,872 --> 00:10:24,081
Oh!

172
00:10:25,291 --> 00:10:26,125
What's up?

173
00:10:29,670 --> 00:10:31,130
Whoa.

174
00:10:32,548 --> 00:10:36,427
This damn kid!

175
00:10:39,221 --> 00:10:41,140
At what age do boys usually hit puberty?

176
00:10:41,223 --> 00:10:43,893
Puberty usually begins for boys
in their first year of middle school

177
00:10:43,976 --> 00:10:46,270
and ends around their second year
in high school.

178
00:10:46,354 --> 00:10:49,815
So, he's about to reach puberty. This kid
is so arrogant he won't even listen to me.

179
00:10:49,899 --> 00:10:53,903
How can he still be in school? He most
likely has terrible grades. What a bum.

180
00:10:53,986 --> 00:10:56,155
He's no bum.
You're jumping to conclusions.

181
00:10:56,238 --> 00:10:59,200
What I'm trying to say is
you might be judging him harshly.

182
00:10:59,784 --> 00:11:00,701
What do you mean?

183
00:11:01,869 --> 00:11:02,787
Park Hyeon-ung.

184
00:11:04,789 --> 00:11:05,873
He's the number one student.

185
00:11:07,500 --> 00:11:09,752
STUDENT REPORT CARD
NAME - PARK HYEON-UNG

186
00:11:09,835 --> 00:11:11,337
Are you kidding me?

187
00:11:11,420 --> 00:11:12,922
Now I'm even more confused.

188
00:11:13,923 --> 00:11:17,051
Why would he hit him? Why Mr. Cheon?

189
00:11:25,226 --> 00:11:27,061
EXAM MANAGEMENT OFFICE

190
00:11:29,480 --> 00:11:31,482
ENGLISH DEPARTMENT, TERM 1, 2026
MIDTERM EXAM

191
00:11:40,408 --> 00:11:42,493
VIEWING IS PROHIBITED
TO UNAUTHORIZED PERSONNEL

192
00:11:42,576 --> 00:11:43,494
Oh.

193
00:11:46,163 --> 00:11:47,415
Are these the upcoming exams?

194
00:11:49,208 --> 00:11:51,877
Yes, well, I keep an eye on them.

195
00:11:51,961 --> 00:11:54,338
It's part of my job
as Head of Academic Affairs.

196
00:11:54,422 --> 00:11:58,426
Wow, so the exam papers are all here.

197
00:11:58,509 --> 00:12:01,178
It's funny how, back in the day,
instead of studying for my exams,

198
00:12:01,262 --> 00:12:03,597
I'd dream about stealing them
with my friends.

199
00:12:04,724 --> 00:12:06,642
It was more fun
to come up with ways to steal them

200
00:12:06,726 --> 00:12:08,978
than to actually study for them.

201
00:12:09,061 --> 00:12:10,938
I had those same dreams. Mm.

202
00:12:11,021 --> 00:12:12,523
You don't say so?

203
00:12:12,606 --> 00:12:14,567
Whoa, Mr. Cheon. That can't be true?

204
00:12:14,650 --> 00:12:17,027
Well, we can't stay here.
Why don't we head out?

205
00:12:17,111 --> 00:12:20,030
You're telling me you and I grew up
with the same dreams?

206
00:12:21,991 --> 00:12:25,870
Mr. Cheon, do you have any idea
why Park Hyeon-ung might've attacked you?

207
00:12:27,413 --> 00:12:29,415
I don't know.

208
00:12:29,498 --> 00:12:31,125
Is there anything that comes to mind?

209
00:12:34,128 --> 00:12:37,506
I recently created
a special class for gifted kids.

210
00:12:37,590 --> 00:12:39,425
Was Hyeon-Ung part of that classroom?

211
00:12:40,134 --> 00:12:41,552
<i>He used to join us.</i>

212
00:12:41,635 --> 00:12:44,513
<i>But, as time went on, it was clear</i>
<i>that the curriculum we were studying</i>

213
00:12:44,597 --> 00:12:45,806
<i>was not up to his level.</i>

214
00:12:46,307 --> 00:12:49,226
Like we saw a few minutes ago,
we need to solve this part first.

215
00:12:49,310 --> 00:12:50,895
Sir, we've already been over this.

216
00:12:50,978 --> 00:12:53,564
These are the type of problems
we were solving in our first year.

217
00:12:53,647 --> 00:12:55,691
As we can see on the board, the chord AC--

218
00:12:55,775 --> 00:12:59,278
Sir, why do we only review the basics?
Will revising this even help us?

219
00:12:59,361 --> 00:13:01,739
We've been going over
the same things for days.

220
00:13:01,822 --> 00:13:03,157
Hyeon-ung, stay with us.

221
00:13:06,827 --> 00:13:09,330
The class wasn't created
with only him in mind.

222
00:13:09,830 --> 00:13:12,666
There were others
that wanted to study, you know?

223
00:13:12,750 --> 00:13:17,004
All the same, the class was created
for his benefit, too, right?

224
00:13:17,713 --> 00:13:18,839
I'm not sure.

225
00:13:19,757 --> 00:13:21,717
Who really knows in the end?

226
00:13:22,218 --> 00:13:23,928
DETAILED SCHOOL LIFE RECORD

227
00:13:24,595 --> 00:13:26,180
What do you wanna know?

228
00:13:26,263 --> 00:13:29,308
You need to help me understand
why you would do such a thing.

229
00:13:30,309 --> 00:13:32,853
Why would the top student
assault his teacher?

230
00:13:36,148 --> 00:13:38,192
Hyeon-ung, it simply
doesn't make any sense

231
00:13:38,275 --> 00:13:41,987
that a smart kid like you wouldn't
understand the weight of his actions.

232
00:13:42,071 --> 00:13:44,824
I want to know what in God's name
pushed you to hit him?

233
00:13:48,410 --> 00:13:51,872
With your grades, you could easily
go to any top university with a full ride.

234
00:13:51,956 --> 00:13:55,209
You've studied from elementary
to high school, became the top student,

235
00:13:55,292 --> 00:13:57,002
just to throw it all away?

236
00:13:57,086 --> 00:14:00,256
You poured your blood, sweat and tears
into this, and now you have nothing.

237
00:14:01,382 --> 00:14:04,844
Have you even thought about your parents
and the sacrifices they made?

238
00:14:15,104 --> 00:14:18,023
<i>To be honest, I made a mistake recently.</i>

239
00:14:19,692 --> 00:14:23,070
Every year, I ask parents to come to
discuss universities for their children.

240
00:14:23,153 --> 00:14:25,948
But Hyeon-ung's parents live
in the country and weren't able to come,

241
00:14:26,031 --> 00:14:27,241
so I went myself.

242
00:14:27,324 --> 00:14:29,159
HYEON-UNG'S KOREAN BUFFET

243
00:14:30,369 --> 00:14:31,745
<i>They were running their restaurant,</i>

244
00:14:31,829 --> 00:14:34,290
<i>and they were so busy</i>
<i>that I ended up just eating there</i>

245
00:14:34,373 --> 00:14:36,375
<i>since I didn't want to take up their time.</i>

246
00:14:36,458 --> 00:14:37,293
How's that?

247
00:14:38,711 --> 00:14:39,628
What?

248
00:14:40,129 --> 00:14:41,589
You haven't told them yet?

249
00:14:44,008 --> 00:14:46,719
I guess I'll be the one
to break the bad news to them.

250
00:14:47,428 --> 00:14:50,639
Don't you dare! You!

251
00:14:52,099 --> 00:14:54,393
Let go!

252
00:14:54,476 --> 00:14:56,353
I said let go!

253
00:14:59,315 --> 00:15:00,566
Is this unfair?

254
00:15:01,358 --> 00:15:02,443
Feel powerless?

255
00:15:02,526 --> 00:15:04,528
Let me go now!

256
00:15:04,612 --> 00:15:05,529
Why?

257
00:15:05,613 --> 00:15:07,531
Then ask somebody for help.

258
00:15:08,699 --> 00:15:11,785
The first step to getting help
is asking for help.

259
00:15:17,249 --> 00:15:21,128
Excuse me, Hyeon-ung.
Your tuition still has not been paid yet.

260
00:15:22,880 --> 00:15:26,884
<i>Hey, champ! Your tuition for</i>
<i>this month hasn't been paid yet, has it?</i>

261
00:15:26,967 --> 00:15:29,678
<i>We've been so busy at the restaurant</i>
<i>that it slipped my mind.</i>

262
00:15:29,762 --> 00:15:33,891
<i>I'll take care of it soon, don't worry.</i>
<i>Focus on your studies. We believe in you!</i>

263
00:15:34,892 --> 00:15:37,019
<i>After Mr. Cheon visited our restaurant,</i>

264
00:15:37,102 --> 00:15:39,021
<i>we were suddenly ordered to close down.</i>

265
00:15:39,104 --> 00:15:42,066
Apparently someone had complained
that we didn't have a license.

266
00:15:46,695 --> 00:15:48,906
Is that why you assaulted Mr. Cheon?

267
00:15:54,203 --> 00:15:56,330
Even after the restaurant closed,

268
00:15:57,998 --> 00:16:01,669
my parents weren't ready to give up,
so they found me a private tutor.

269
00:16:01,752 --> 00:16:04,630
Wow, look at that.
You did great on this test.

270
00:16:04,713 --> 00:16:08,300
And this wasn't an easy exam.
You have a tutor?

271
00:16:09,301 --> 00:16:10,177
Yes, sir.

272
00:16:10,260 --> 00:16:13,389
That tutor of yours must be good.
What's their name?

273
00:16:14,181 --> 00:16:16,642
What? You're gonna stop tutoring me?

274
00:16:16,725 --> 00:16:19,728
I'm busy with my studies.
I need time for myself.

275
00:16:21,480 --> 00:16:25,526
So, right after Mr. Cheon got his name,
my tutor just suddenly decided to stop.

276
00:16:26,026 --> 00:16:27,444
You don't find that odd?

277
00:16:36,203 --> 00:16:38,497
Sir, may I ask
why you pick up these rocks?

278
00:16:38,580 --> 00:16:43,669
Well, our students are usually reading or
watching lectures when they're on campus.

279
00:16:44,169 --> 00:16:45,879
I won't be the one to tell them to stop,

280
00:16:45,963 --> 00:16:48,924
so I pick them up
to avoid them tripping and getting hurt.

281
00:16:53,095 --> 00:16:55,389
Well, now I know
why people keep calling for you

282
00:16:55,472 --> 00:16:57,558
to be Seoul's next
Superintendent of Education.

283
00:16:57,641 --> 00:17:00,352
Oh, don't say ridiculous things
like that, please, Inspector.

284
00:17:00,436 --> 00:17:02,021
By the way, sir, which, um…

285
00:17:02,688 --> 00:17:05,357
Which position is higher,
the Superintendent,

286
00:17:05,441 --> 00:17:06,900
or the Minister of Education?

287
00:17:07,985 --> 00:17:08,986
What?

288
00:17:09,069 --> 00:17:11,530
The Minister is doing all that he can,
to be fair.

289
00:17:12,406 --> 00:17:14,616
It's just that I think
some things could improve.

290
00:17:15,868 --> 00:17:18,370
I was just thinking, maybe in the future
I'll be working for you.

291
00:17:20,122 --> 00:17:21,790
- I'm serious, Mr. Cheon.
- Stop it.

292
00:17:23,751 --> 00:17:26,545
By the way, uh, I was just wondering,

293
00:17:27,588 --> 00:17:29,006
what are you gonna do to Hyeon-ung?

294
00:17:30,966 --> 00:17:32,760
We will follow the usual protocol.

295
00:17:35,429 --> 00:17:37,306
I can't help but feel bad for him.

296
00:17:37,806 --> 00:17:40,642
But I guess punishment
might be the only way he'll learn.

297
00:17:42,603 --> 00:17:43,896
I'm sure you know best.

298
00:17:43,979 --> 00:17:47,274
The Bureau always knows best,
future Superintendent.

299
00:17:47,357 --> 00:17:49,818
Inspector, please, enough of that.
I'm just doing my job.

300
00:17:49,902 --> 00:17:52,112
- It's the truth.
- You make me blush.

301
00:17:52,196 --> 00:17:54,907
Mr. Superintendent, I'll follow
your example by picking up rocks.

302
00:17:54,990 --> 00:17:56,241
Please, let me do it.

303
00:17:56,325 --> 00:17:59,203
- This is too much.
- No, no this is my pleasure.

304
00:17:59,286 --> 00:18:02,748
<i>Well, Min-woo, you're</i>
<i>quite popular with kids on the internet.</i>

305
00:18:02,831 --> 00:18:04,958
<i>Many of my students said I should come on.</i>

306
00:18:05,042 --> 00:18:06,085
<i>Ah, I see.</i>

307
00:18:06,168 --> 00:18:07,920
<i>Hello, everyone.</i>

308
00:18:09,713 --> 00:18:12,925
<i>…reputation as the best teacher</i>
<i>in South Korea. The effort you…</i>

309
00:18:13,008 --> 00:18:14,843
Inspector, I interrogated Hyeon-ung,

310
00:18:14,927 --> 00:18:17,471
and I believe that it's important
for you to hear out his story.

311
00:18:17,554 --> 00:18:18,889
Boom-boom-bah!

312
00:18:19,515 --> 00:18:21,225
- <i>Yeah!</i>
- The chalk snap.

313
00:18:21,308 --> 00:18:24,770
Hey, Han-rim, you know,
he actually did this for me earlier.

314
00:18:24,853 --> 00:18:26,063
Man, back in my day,

315
00:18:26,146 --> 00:18:29,149
everyone did his signature chalk snap
and final line for fun.

316
00:18:32,861 --> 00:18:34,988
Why aren't you focusing on the assignment?

317
00:18:35,614 --> 00:18:38,033
You don't seem to be your usual self, sir.

318
00:18:38,117 --> 00:18:41,370
You don't seem to be interested
in solving this case.

319
00:18:41,453 --> 00:18:44,123
It seems Mr. Cheon is more important
than the mission of the Bureau.

320
00:18:44,206 --> 00:18:47,126
Or maybe the Bureau's mission
was different all along!

321
00:18:47,209 --> 00:18:50,212
<i>Something even more impressive</i>
<i>is that exams have gotten harder--</i>

322
00:18:51,004 --> 00:18:52,256
What do you want me to say?

323
00:18:58,929 --> 00:19:00,806
It seems you've already judged him.

324
00:19:02,599 --> 00:19:06,186
I have the impression that you believe
that the student is to blame.

325
00:19:06,270 --> 00:19:10,357
What I'm trying to say is, did you come
here having already made up your mind?

326
00:19:10,440 --> 00:19:12,568
Is what people are saying true?

327
00:19:15,279 --> 00:19:17,948
Your work with the Bureau,
is it only a personal vendetta?

328
00:19:25,789 --> 00:19:27,666
If that's what you're worried about,

329
00:19:28,333 --> 00:19:30,460
I'd like you to get back to work.

330
00:19:38,302 --> 00:19:39,469
Im Han-rim,

331
00:19:40,762 --> 00:19:42,139
let's both stay focused, yeah?

332
00:19:58,447 --> 00:19:59,615
Shit!

333
00:20:05,245 --> 00:20:06,538
YEAR 3 STUDENT RANKINGS

334
00:20:09,124 --> 00:20:10,918
2ND - CHOI JI-HUN
TEACHER - MR. CHEON

335
00:20:12,252 --> 00:20:14,004
11TH - JUNG SU-JEONG
TEACHER - MR. CHEON

336
00:20:17,883 --> 00:20:20,469
NOAVIS INSTITUTE

337
00:20:22,429 --> 00:20:24,848
NOAVIS INSTITUTE

338
00:21:04,388 --> 00:21:05,305
Who are you?

339
00:21:05,389 --> 00:21:07,599
Who let you in here?

340
00:21:07,683 --> 00:21:11,353
Oh, I was just trying to find somebody
who could help me register.

341
00:21:11,436 --> 00:21:12,521
What school do you go to?

342
00:21:13,188 --> 00:21:17,150
- Chukmyeong Foreign Language School.
- Ah, so you go to Chukmyeong.

343
00:21:17,859 --> 00:21:18,860
Yeah.

344
00:21:19,736 --> 00:21:21,822
Have you heard
anything interesting about our program?

345
00:21:22,781 --> 00:21:25,117
Sure. I heard
you were the best in the country.

346
00:21:27,327 --> 00:21:30,998
Unfortunately, our registration period
is over, and we're already fully booked.

347
00:21:31,081 --> 00:21:32,749
Oh, but how come?

348
00:21:32,833 --> 00:21:37,504
When I was looking, it seemed like
the classes were all empty, so I--

349
00:21:37,587 --> 00:21:39,298
You heard what I said, didn't you?

350
00:21:41,091 --> 00:21:44,344
Right, fully booked.
Sorry for the inconvenience.

351
00:21:53,061 --> 00:21:54,730
- Wait a minute. Excuse me!
- Yeah?

352
00:21:55,772 --> 00:21:57,232
You told me you went to Chukmyeong?

353
00:21:57,316 --> 00:21:59,443
In what class?

354
00:21:59,526 --> 00:22:01,945
I'm in Class 4, specializing in English.

355
00:22:02,029 --> 00:22:04,573
Oh, then you must know
the class president, Moon Hyeon-o.

356
00:22:05,157 --> 00:22:07,951
Yes. Hyeon-o. Moon Hyeon-o.
I know him very well.

357
00:22:08,702 --> 00:22:10,912
Ah, my mistake.

358
00:22:11,496 --> 00:22:14,207
The class president for Class 4
is actually Bo-hyeon.

359
00:22:16,001 --> 00:22:20,130
Ah, you're right, it's Bo-hyeon.
Of course. I get them confused a lot.

360
00:22:20,213 --> 00:22:22,674
How did you find out about us?

361
00:22:22,758 --> 00:22:25,552
- Are you even a student?
- Uh, wha… Of course.

362
00:22:25,635 --> 00:22:26,720
- Oh yeah?
- Y… Yes.

363
00:22:26,803 --> 00:22:28,347
- Who sent you?
- Geun-dae!

364
00:22:29,473 --> 00:22:32,225
- No way, Geun-dae!
- Whoa! Is that you Hyeong-ju?

365
00:22:32,809 --> 00:22:35,270
I'm pissed with you.
You didn't tell me when you transferred.

366
00:22:35,354 --> 00:22:39,524
- What school are you at now?
- I'm at Chukmyeong International School.

367
00:22:39,608 --> 00:22:41,943
Did you cut your hair?

368
00:22:42,027 --> 00:22:43,070
How've you been?

369
00:22:43,153 --> 00:22:44,363
I'm happy for you.

370
00:22:44,863 --> 00:22:47,741
I always knew it. You were made
for the top-performing high schools.

371
00:22:48,408 --> 00:22:49,701
How are things for you?

372
00:22:49,785 --> 00:22:53,038
Same as always. There's still a pecking
order, and they still fight all the time.

373
00:22:53,121 --> 00:22:55,624
But they stopped bothering me.

374
00:22:55,707 --> 00:22:56,917
- Seriously?
- Yeah.

375
00:22:57,000 --> 00:22:59,169
- That's great.
- And how's it going for you?

376
00:22:59,878 --> 00:23:01,171
Are you adjusting well?

377
00:23:06,468 --> 00:23:08,720
Hey, wait, slow down.
Hyeong-ju's in there.

378
00:23:08,804 --> 00:23:10,514
Hey! What's Hyeong-ju doing here?

379
00:23:11,223 --> 00:23:12,557
Yo, Kim Hyeong-ju!

380
00:23:12,641 --> 00:23:15,102
Silly bastard, why aren't you studying
for the exam tomorrow?

381
00:23:15,185 --> 00:23:17,104
Hold on. Whoa, isn't that Geun-dae?

382
00:23:17,687 --> 00:23:19,189
- No way.
- Hi there.

383
00:23:19,272 --> 00:23:22,025
- Hey, careful. Don't eat too fast.
- It's too damn good.

384
00:23:22,109 --> 00:23:24,277
Stuffing his face like a fucking pig!

385
00:23:24,361 --> 00:23:26,696
I've been studying so much
I gained 50 pounds.

386
00:23:26,780 --> 00:23:29,991
- It's not studying that's making you fat.
- Yeah, you're right.

387
00:23:30,075 --> 00:23:31,576
Hey, wait, Hyeong-ju.

388
00:23:31,660 --> 00:23:33,745
You were able to write
that cheat sheet, right?

389
00:23:33,829 --> 00:23:35,080
Say, "Ah."

390
00:23:35,163 --> 00:23:36,790
Don't you want to share with me first?

391
00:23:36,873 --> 00:23:38,959
I told you.
My class doesn't have the same exams.

392
00:23:39,042 --> 00:23:41,002
It's the same fucking exam
for the most part.

393
00:23:41,086 --> 00:23:43,046
Yeah? Eat this.

394
00:23:43,130 --> 00:23:44,923
Fuck you!

395
00:23:45,006 --> 00:23:46,883
- Hey!
- Gonna kill this fucking idiot!

396
00:23:46,967 --> 00:23:49,136
You two should play
rock, paper, scissors for it.

397
00:23:49,219 --> 00:23:50,679
Okay. Let's go.

398
00:23:50,762 --> 00:23:53,432
- Rock, paper, scissors, shoot! And shoot!
- Scissors, shoot! And shoot!

399
00:23:53,515 --> 00:23:55,142
This fucking guy!

400
00:23:55,225 --> 00:23:58,019
- Let's go!
- Fine. One more time.

401
00:23:58,103 --> 00:24:00,689
Rock, paper, scissors, shoot! I won again!

402
00:24:00,772 --> 00:24:02,190
- I get the notes!
- Shit!

403
00:24:24,504 --> 00:24:26,339
REPORT ON CHUKMYEONG HIGH

404
00:24:28,383 --> 00:24:30,260
BY BONG GEUN-DAE, ERPB

405
00:25:04,085 --> 00:25:05,462
Hey! Stop it.

406
00:25:05,962 --> 00:25:07,506
Stop running, you bitch!

407
00:25:07,589 --> 00:25:10,300
- Hey, don't let her get away!
- Slow down!

408
00:25:10,383 --> 00:25:11,843
Where do you think you're going?

409
00:25:13,386 --> 00:25:16,640
Hey! Seriously,
stop fucking running! Stop right there!

410
00:25:16,723 --> 00:25:18,808
- Damn it!
- How is she so fucking fast?

411
00:25:22,646 --> 00:25:23,939
What now, huh?

412
00:25:24,022 --> 00:25:25,732
You crazy fucking bitch.

413
00:25:25,815 --> 00:25:28,193
- Hey.
- Caught you, you lunatic.

414
00:25:28,276 --> 00:25:29,277
- Fuck.
- Come here!

415
00:25:31,655 --> 00:25:34,783
Oh, did that hurt you?
It must sting so bad.

416
00:25:34,866 --> 00:25:38,286
I nearly puked chasing you,
you stupid fucking bitch.

417
00:25:38,370 --> 00:25:41,248
Han-rim.

418
00:25:42,165 --> 00:25:44,876
What is it gonna take
for you to come to your senses?

419
00:25:46,419 --> 00:25:48,129
Who do you think you are? Joan of Arc?

420
00:25:48,213 --> 00:25:51,341
Why the hell did you think it was
a good idea to stand up for that outcast

421
00:25:51,424 --> 00:25:53,176
when you're just some loser yourself?

422
00:25:53,677 --> 00:25:56,096
Han-rim, who the fuck
do you think you are?

423
00:25:56,930 --> 00:25:59,933
- Hey, It's time to learn your lesson.
- Good idea.

424
00:26:00,433 --> 00:26:01,643
All right, come here.

425
00:26:03,144 --> 00:26:05,855
We're not done yet. I missed a bit.

426
00:26:06,481 --> 00:26:07,941
What are you guys doing?

427
00:26:17,867 --> 00:26:18,868
Just some damn soldier.

428
00:26:18,952 --> 00:26:21,830
None of your business,
so just move along, okay?

429
00:26:21,913 --> 00:26:25,542
Look at this guy.
"Sir, yes, sir. At your service."

430
00:26:27,294 --> 00:26:29,921
We're a little busy with our friend
over here, if you don't mind.

431
00:26:30,755 --> 00:26:31,756
Are they your friends?

432
00:26:33,341 --> 00:26:36,136
We're more than friends. We're… besties.

433
00:26:37,304 --> 00:26:40,807
Whoa! Man, I think
there's a bug flying around.

434
00:26:40,890 --> 00:26:44,185
- Oh, you scared?
- Fuck, no. Scared of what?

435
00:26:44,269 --> 00:26:45,937
What a prick.

436
00:26:46,021 --> 00:26:48,440
I wasn’t scared. Fucking idiots.

437
00:26:48,523 --> 00:26:49,691
Do you want help?

438
00:26:53,320 --> 00:26:55,030
Just ask for my help.

439
00:26:57,240 --> 00:26:59,951
The first step to getting help
is asking for help.

440
00:27:05,665 --> 00:27:07,667
Do you know this guy?
Is he your boyfriend?

441
00:27:09,669 --> 00:27:12,255
That's disgusting.

442
00:27:12,339 --> 00:27:14,424
How did this loser even get a boyfriend?

443
00:27:16,593 --> 00:27:20,013
No way! She's crying.

444
00:27:21,973 --> 00:27:24,017
Oh, he's so cool. Mr. Cool Guy.

445
00:27:24,100 --> 00:27:26,519
- Look, he's leaving.
- Good. He's fucking leaving.

446
00:27:27,395 --> 00:27:30,023
Oh my God, she just grabbed his leg.

447
00:27:33,985 --> 00:27:35,111
She's so pathetic.

448
00:27:36,154 --> 00:27:37,072
Mister,

449
00:27:38,198 --> 00:27:39,491
please help me.

450
00:27:43,662 --> 00:27:45,830
Okay, I got you.

451
00:27:48,416 --> 00:27:49,709
She's still crying.

452
00:27:55,840 --> 00:27:57,550
What do you think you're gonna do?

453
00:27:57,634 --> 00:28:01,388
You're just a soldier.
You can't touch me. I'm just a kid.

454
00:28:02,138 --> 00:28:03,390
Do you think I care?

455
00:28:04,015 --> 00:28:05,975
- You can't do that!
- Ow, fuck.

456
00:28:10,063 --> 00:28:12,315
Let's get out of here. He's fucking crazy.

457
00:28:12,399 --> 00:28:16,069
- Hey, wait for me, assholes!
- That hurts so fucking bad.

458
00:28:27,330 --> 00:28:28,415
Give me your hand.

459
00:28:29,124 --> 00:28:31,459
<i>Oh, love</i>

460
00:28:31,543 --> 00:28:37,048
<i>Doesn't have to be hard</i>

461
00:28:39,008 --> 00:28:41,177
<i>Just simple as us</i>

462
00:28:41,261 --> 00:28:43,513
<i>Oh love</i>

463
00:28:43,596 --> 00:28:49,102
<i>Doesn't have to be hard…</i>

464
00:28:58,987 --> 00:29:01,322
- Thank you for the tea.
- Of course.

465
00:29:05,660 --> 00:29:09,080
All right, let's get started, then.

466
00:29:09,914 --> 00:29:13,501
So I was amazed to see
that all the top students in the school

467
00:29:13,585 --> 00:29:15,879
are all a part of your class, Mr. Cheon.

468
00:29:15,962 --> 00:29:20,049
Yes, well, you see, all those students
come from upper-class, affluent families.

469
00:29:20,133 --> 00:29:23,928
The other teachers didn't want
that pressure, so I took it upon myself.

470
00:29:24,012 --> 00:29:26,473
You really are quite amazing.
Thank you for your service.

471
00:29:26,556 --> 00:29:28,349
No, it's my pleasure.

472
00:29:28,933 --> 00:29:31,519
Something that I didn't know
was this Noavis.

473
00:29:31,603 --> 00:29:34,898
I see all your top students attend this
private academy. Except Park Hyeon-ung.

474
00:29:34,981 --> 00:29:37,692
Hm. Have you heard about Noavis?

475
00:29:38,943 --> 00:29:42,155
Sure. It's quite a reputable academy

476
00:29:42,238 --> 00:29:43,948
that only accepts the best.

477
00:29:44,783 --> 00:29:47,911
You're right. So I can imagine
how disappointed they must be.

478
00:29:47,994 --> 00:29:49,746
I mean, when you think about it,

479
00:29:49,829 --> 00:29:53,625
the top student, Park Hyeon-ung,
didn't even attend their academy.

480
00:29:54,542 --> 00:29:56,586
From what I understand,
all these top academies

481
00:29:56,669 --> 00:30:00,089
are fighting amongst themselves
to have the best students join them.

482
00:30:00,882 --> 00:30:03,384
Well, it's very competitive.

483
00:30:04,260 --> 00:30:06,054
Then, let's imagine this, hm?

484
00:30:07,764 --> 00:30:11,518
If Hyeon-ung isn't allowed to take his
exams because of what happened at school,

485
00:30:12,018 --> 00:30:15,021
then who is the party
that benefits the most?

486
00:30:15,104 --> 00:30:17,774
Is it Noavis
who he has been a thorn in the side of?

487
00:30:17,857 --> 00:30:20,026
Is it all the students
who would move up in the ranks

488
00:30:20,109 --> 00:30:21,361
due to Hyeon-ung dropping out?

489
00:30:21,945 --> 00:30:27,659
Or could it be one student in particular
who would move into the top ten?

490
00:30:27,742 --> 00:30:30,620
For example, Jung Su-jeong.

491
00:30:31,371 --> 00:30:34,499
Inspector, why don't you
get right to the point?

492
00:30:40,088 --> 00:30:43,716
Mr. Cheon, do you happen to know
a student named Han Ye-ri?

493
00:30:44,634 --> 00:30:46,010
I'm not sure.

494
00:30:46,094 --> 00:30:50,014
Well, before this case, we were asked
to investigate Soyeon Girls' High School.

495
00:30:50,098 --> 00:30:51,891
She was a student there.
You don't know her?

496
00:30:54,644 --> 00:30:57,355
Sir, you were actually
her middle school teacher.

497
00:31:00,942 --> 00:31:02,318
Yes, I remember her now.

498
00:31:02,819 --> 00:31:06,698
Good. So I spoke with Ye-ri.
She told me that her grades were great.

499
00:31:06,781 --> 00:31:09,367
She was preparing to enroll
here at Chukmyeong High,

500
00:31:09,868 --> 00:31:13,288
but in the end, wasn't able to come here
because she failed her exam.

501
00:31:13,371 --> 00:31:14,414
How curious.

502
00:31:14,497 --> 00:31:15,707
Isn't it?

503
00:31:15,790 --> 00:31:18,501
And since she wasn't able
to attend Chukmyeong High,

504
00:31:18,585 --> 00:31:22,755
the last person to get in
was the one and only Jung Su-jeong.

505
00:31:23,256 --> 00:31:24,090
How bizarre.

506
00:31:27,635 --> 00:31:29,804
Now, why do you think
Ye-ri failed her exam

507
00:31:30,305 --> 00:31:32,807
when she was doing so well? Hm?

508
00:31:32,891 --> 00:31:35,852
Maybe it was because she didn't have
rich parents like Su-jeong?

509
00:31:39,689 --> 00:31:44,235
Is that why you fabricated that ridiculous
special class to stop her from studying?

510
00:31:44,319 --> 00:31:46,029
That you forced her tutor to quit?

511
00:31:46,112 --> 00:31:48,615
And that you would go as far
as to shut down her parents' store,

512
00:31:48,698 --> 00:31:50,033
just like you did to Hyeon-ung?

513
00:31:50,825 --> 00:31:53,494
You harassed her psychologically
to make her drop out?

514
00:32:03,129 --> 00:32:06,966
What do you want? Haven't you
done enough to make my life miserable?

515
00:32:07,050 --> 00:32:09,344
What more do you want from me now, mister?

516
00:32:14,349 --> 00:32:16,184
I want you to tell me about a teacher.

517
00:32:17,185 --> 00:32:18,561
Cheon Sang-yeol.

518
00:32:25,944 --> 00:32:28,363
What did Cheon Sang-yeol do to you, Ye-ri?

519
00:32:30,281 --> 00:32:31,449
That's all I want from you.

520
00:32:42,877 --> 00:32:46,172
You think being one of the top students
means you're part of the elite now?

521
00:32:46,255 --> 00:32:50,510
<i>Wake up, Ye-ri. Everyone is born</i>
<i>to be a certain social class.</i>

522
00:32:50,593 --> 00:32:53,388
<i>In your case… …you're nothing but trash.</i>

523
00:32:53,471 --> 00:32:57,767
<i>Just like your mom, and your dad,</i>
<i>and everyone else in your family.</i>

524
00:32:57,850 --> 00:32:59,769
And that will never change.

525
00:33:06,109 --> 00:33:08,277
Son of a bitch.

526
00:33:19,831 --> 00:33:22,208
I heard that she caused problems
at Soyeon High.

527
00:33:22,291 --> 00:33:24,502
She's not exactly
what I'd call trustworthy.

528
00:33:28,006 --> 00:33:30,174
Mr. Cheon, I never said anything

529
00:33:30,258 --> 00:33:32,927
about Ye'ri's involvement
in any issues at her school.

530
00:33:33,511 --> 00:33:36,264
Just a second ago,
you didn't seem to remember her at all.

531
00:33:36,889 --> 00:33:40,810
But it's clear to me now that you're
well-informed about events at Soyeon High.

532
00:33:40,893 --> 00:33:43,896
I just assumed that the Bureau was there
to resolve an issue.

533
00:33:44,731 --> 00:33:45,690
So…

534
00:33:47,942 --> 00:33:49,944
whatever game you're playing,

535
00:33:50,445 --> 00:33:51,779
it's time to stop.

536
00:33:52,822 --> 00:33:54,282
Let's talk about Hyeon-ung.

537
00:33:55,658 --> 00:33:59,287
You know, that student
you seem to be so preoccupied with.

538
00:34:02,040 --> 00:34:04,000
I'll make sure that he takes his exam.

539
00:34:06,961 --> 00:34:08,463
Hyeon-ung will take the exam?

540
00:34:12,467 --> 00:34:13,718
Thank you, Inspector.

541
00:34:17,847 --> 00:34:21,267
I, for one,
do believe in the potential of the Bureau.

542
00:34:39,452 --> 00:34:41,913
- Isn't that too much?
- You're right, maybe it is.

543
00:34:42,914 --> 00:34:44,082
- Hey, is that Hyeon-ung?
- What?

544
00:34:44,832 --> 00:34:47,126
- What's he doing here?
- What the hell?

545
00:34:50,546 --> 00:34:52,590
The balls to come back here
after what he did.

546
00:34:52,673 --> 00:34:54,509
Some people have no shame.

547
00:34:54,592 --> 00:34:56,677
Seriously, I can't believe
he wasn't expelled.

548
00:34:56,761 --> 00:34:59,180
If I did that, I'd be too ashamed
to show my face.

549
00:35:20,701 --> 00:35:22,620
<i>What the hell are you playing at?</i>

550
00:35:22,703 --> 00:35:25,790
Why am I hearing
that Hyeon-ung will be taking the exam?

551
00:35:25,873 --> 00:35:29,210
I told you that if Su-jeong
is to make up for her poor performances

552
00:35:29,293 --> 00:35:30,461
and breach the top ten,

553
00:35:30,545 --> 00:35:34,132
Hyeon-ung must not be allowed
to write this next exam. Is that clear?

554
00:35:35,049 --> 00:35:36,134
Please, have a drink.

555
00:35:36,217 --> 00:35:39,470
I'm afraid you must do this for me,
or you'll never make superintendent.

556
00:35:40,680 --> 00:35:44,684
How come all your other students manage
to make the top ten, but not my daughter?

557
00:35:44,767 --> 00:35:47,520
I'm paying you tenfold
what the others are. Is that not enough?

558
00:35:47,603 --> 00:35:48,896
Just shut it, will you?

559
00:35:49,605 --> 00:35:51,732
I can't change
that your daughter's a fool, you know?

560
00:35:51,816 --> 00:35:53,151
What did you say?

561
00:35:53,234 --> 00:35:55,486
You said it yourself.
Everyone does well except Su-jeong.

562
00:35:56,070 --> 00:35:58,406
She keeps spinning her wheels,
but she's going nowhere.

563
00:35:58,489 --> 00:36:00,324
How dare you speak this way
about my daughter?

564
00:36:00,408 --> 00:36:03,995
And the superintendent job, I can easily
get that without your support.

565
00:36:04,078 --> 00:36:06,622
I'm not the one who has
the most to lose here. You are.

566
00:36:06,706 --> 00:36:08,374
Su-jeong needs me to get to college.

567
00:36:10,418 --> 00:36:13,254
So please,
just stay out of this, all right?

568
00:36:13,838 --> 00:36:15,548
Let me take care of this.

569
00:36:15,631 --> 00:36:18,134
And we're in a nice establishment.
Show some class.

570
00:36:31,564 --> 00:36:32,773
Oh! You scared me.

571
00:36:36,027 --> 00:36:37,320
What are these?

572
00:36:37,403 --> 00:36:38,821
- Hold them for me.
- What?

573
00:36:42,450 --> 00:36:44,994
Aren't you over it yet?
You've been running around for hours.

574
00:36:45,077 --> 00:36:46,537
- No, I'm not over it.
- Oh!

575
00:36:49,957 --> 00:36:52,919
Han-rim, it's already late, and I need
to get more RAM for my computer.

576
00:36:53,002 --> 00:36:55,963
Damn it!

577
00:36:56,047 --> 00:36:57,757
Why are you so angry anyways?

578
00:36:57,840 --> 00:36:59,133
God damn it.

579
00:36:59,217 --> 00:37:01,093
It's because of the inspector.

580
00:37:01,677 --> 00:37:05,223
- He's just not the man I thought I knew.
- What?

581
00:37:05,306 --> 00:37:08,476
He isn't even interested
in what Hyeon-ung has to say, you know?

582
00:37:08,559 --> 00:37:11,437
All that interests him
is his hero, Mr. Cheon!

583
00:37:11,520 --> 00:37:14,899
- It's a personal vendetta, that's all.
- That's not it. You're wrong!

584
00:37:16,734 --> 00:37:17,735
Then what's it about?

585
00:37:17,818 --> 00:37:20,863
Ever since the inspector came back
from his visit with Han Ye-ri

586
00:37:20,947 --> 00:37:23,157
he's spent all his time
investigating Mr. Cheon.

587
00:37:23,950 --> 00:37:27,870
And that's why he told me to look into
the top students in Mr. Cheon's class.

588
00:37:27,954 --> 00:37:31,916
That's why I looked into the Noavis
Institute, and went to pay them a visit.

589
00:37:32,833 --> 00:37:34,502
- Really?
- Yeah.

590
00:37:35,086 --> 00:37:37,463
Then tell me why nobody told me about it?

591
00:37:39,423 --> 00:37:44,720
Because, well, apparently,
you aren't very good at deceiving people,

592
00:37:44,804 --> 00:37:47,556
and are kind of a bad liar,
or so I'm told.

593
00:37:49,767 --> 00:37:52,687
What are you doing?

594
00:37:53,271 --> 00:37:54,397
- Shit.
- Whoa!

595
00:38:06,158 --> 00:38:07,576
- Deputy Bong.
- What?

596
00:38:08,369 --> 00:38:10,830
Why's she running?

597
00:38:10,913 --> 00:38:14,750
She says that she's running
because she's ashamed of herself.

598
00:38:18,087 --> 00:38:20,506
You gotta learn to slow down!

599
00:38:37,940 --> 00:38:39,358
You lied to me.

600
00:38:40,776 --> 00:38:44,322
Why did you pretend all this time
that you were a fan of Mr. Cheon?

601
00:38:44,947 --> 00:38:47,408
That's where you're wrong.
It wasn't a lie at all.

602
00:38:48,117 --> 00:38:49,744
I actually was a fan of his.

603
00:38:52,663 --> 00:38:55,374
I was just hoping that he really was
an inspirational figure.

604
00:39:00,254 --> 00:39:04,508
How come you didn't trust me enough?
You didn't say a single word to me.

605
00:39:05,509 --> 00:39:08,721
I wish you would've told me something.
To hide your plan from me, of all people.

606
00:39:08,804 --> 00:39:09,805
I just can't…

607
00:39:09,889 --> 00:39:12,475
I thought that
I couldn't trust you anymore.

608
00:39:12,975 --> 00:39:15,978
You made me think
that I didn't know you this whole time!

609
00:39:21,734 --> 00:39:22,568
Han-rim.

610
00:39:24,153 --> 00:39:25,112
Yeah?!

611
00:39:25,196 --> 00:39:26,614
You've known me how long?

612
00:39:30,826 --> 00:39:31,994
Just follow my lead.

613
00:39:36,665 --> 00:39:37,666
Are we clear?

614
00:39:39,752 --> 00:39:41,837
Yes, sir! We're clear!

615
00:39:41,921 --> 00:39:43,964
This is all because of that bastard Cheon.

616
00:39:44,048 --> 00:39:46,175
Shit.

617
00:39:46,967 --> 00:39:49,887
He's not gonna stand by and wait.
We have to keep an eye on him.

618
00:39:51,806 --> 00:39:54,183
Where are you going, Deputy Bong?
We've got work to do.

619
00:39:55,267 --> 00:39:56,227
Well, I just--

620
00:39:56,310 --> 00:39:58,187
Deputy Director,
didn't I just give you an order?

621
00:39:58,270 --> 00:39:59,647
Inspector Na Hwa-jin?

622
00:40:03,901 --> 00:40:06,862
We're with the police.
We received some disturbing reports,

623
00:40:06,946 --> 00:40:10,408
which claim that you've used
excessive force against innocent students

624
00:40:10,491 --> 00:40:12,410
during your tenure
at Daehan and Guun High.

625
00:40:15,329 --> 00:40:18,416
Minister, we've been authorized
to execute a search and seizure mandate,

626
00:40:18,499 --> 00:40:20,418
further to allegations
of abuse of authority

627
00:40:20,501 --> 00:40:22,920
by the Educational Rights
Protection Bureau.

628
00:40:23,003 --> 00:40:24,588
<i>The public prosecutor revealed</i>

629
00:40:24,672 --> 00:40:26,757
<i>that they are investigating</i>
<i>Minister Choi Gang-seok</i>

630
00:40:26,841 --> 00:40:28,175
<i>on charges of tax evasion.</i>

631
00:40:28,259 --> 00:40:30,761
<i>The Minister is already in the spotlight</i>
<i>after he was accused</i>

632
00:40:30,845 --> 00:40:34,056
<i>of using Educations Rights Protection</i>
<i>Bureau for his own personal revenge.</i>

633
00:40:34,140 --> 00:40:36,350
<i>They were here</i>
<i>to protect educational rights,</i>

634
00:40:36,434 --> 00:40:39,437
<i>so I never imagined that they would</i>
<i>pursue teachers this way.</i>

635
00:40:39,520 --> 00:40:41,939
<i>And especially not to go after</i>
<i>someone like Mr. Cheon.</i>

636
00:40:42,022 --> 00:40:44,400
<i>What do you think of</i>
<i>the Educational Rights Protection Bureau</i>

637
00:40:44,483 --> 00:40:45,776
<i>investigation on Cheon Sang-yeol?</i>

638
00:40:45,860 --> 00:40:48,404
I think they rushed into it
without any proof.

639
00:40:48,487 --> 00:40:50,156
Especially with the recent revelations

640
00:40:50,239 --> 00:40:53,200
that the Bureau seems to have been created
for selfish reasons

641
00:40:53,284 --> 00:40:56,328
by the father and fiancé of the teacher
who was murdered two years ago.

642
00:40:56,412 --> 00:40:59,081
<i>It seems they have now switched</i>
<i>from targeting students</i>

643
00:40:59,165 --> 00:41:01,125
<i>to targeting teachers</i>
<i>in order to muddy the waters.</i>

644
00:41:01,208 --> 00:41:04,420
<i>That's what I believe was the motivation</i>
<i>behind targeting Cheon Sang-yeol,</i>

645
00:41:04,503 --> 00:41:06,297
<i>whose character is beyond repro--</i>

646
00:41:08,257 --> 00:41:11,093
It seems that Gang-seok
has missed the mark on this one.

647
00:41:11,177 --> 00:41:13,262
Should we leak some stories to the press?

648
00:41:14,805 --> 00:41:18,225
Sir, what if we cornered the Bureau
and forced them to impeach the president?

649
00:41:18,309 --> 00:41:20,478
"It would appear
that the Minister of Education

650
00:41:20,561 --> 00:41:23,564
has fooled everybody
with his plans for the ERPB."

651
00:41:24,482 --> 00:41:27,193
This might be the right moment
to put the blame on him.

652
00:41:36,118 --> 00:41:38,537
Tell everyone that
we're calling a Board meeting.

653
00:41:40,998 --> 00:41:43,834
Minister, do you admit that
there was a clear conflict of interest

654
00:41:43,918 --> 00:41:46,754
during the hiring process
of Inspector Na Hwa-jin?

655
00:41:57,806 --> 00:42:00,559
It all happened
exactly the way you predicted it would.

656
00:42:00,643 --> 00:42:02,520
You have to admit he's impressive.

657
00:42:02,603 --> 00:42:06,023
The media, law enforcement,
the taxman, and the prosecutor.

658
00:42:06,106 --> 00:42:07,816
Getting all of them to work together,

659
00:42:07,900 --> 00:42:10,152
I don't know if the president
could even achieve that.

660
00:42:10,236 --> 00:42:13,948
It's hardly the right time to talk about
that. We need to get out of this place.

661
00:42:14,031 --> 00:42:17,535
It's actually better
for us to stay here until next week.

662
00:42:17,618 --> 00:42:18,827
Why would we stay here?

663
00:42:21,330 --> 00:42:23,666
Because next week
is when they have the exam.

664
00:42:24,291 --> 00:42:26,919
And until then,
we need to keep a very low profile.

665
00:42:27,002 --> 00:42:28,295
God damn it.

666
00:42:28,796 --> 00:42:30,756
SN is N squared AL.

667
00:42:30,839 --> 00:42:33,259
The moment you see this,
something should pop up in your minds.

668
00:42:33,342 --> 00:42:35,052
Oh. Good evening, sir.

669
00:42:37,137 --> 00:42:39,265
Everybody, let's make sure
we understand this.

670
00:42:39,348 --> 00:42:41,350
When we see this,
we should remember the formula

671
00:42:41,433 --> 00:42:44,853
N plus one squared times AN
plus one minus…

672
00:42:44,937 --> 00:42:46,981
Oh, good evening. Please, take a seat.

673
00:42:53,362 --> 00:42:55,864
I saw on the news that the Bureau
won't be a problem anymore.

674
00:42:55,948 --> 00:42:59,660
I was able to pull a few strings.
Your help also didn't go unnoticed.

675
00:42:59,743 --> 00:43:01,745
Oh, it was nothing.

676
00:43:02,538 --> 00:43:04,373
That's enough talk about the Bureau.

677
00:43:04,957 --> 00:43:06,458
What will you do to help my daughter?

678
00:43:09,128 --> 00:43:10,921
Don't worry about that.

679
00:43:24,101 --> 00:43:25,728
Is this what I think it is?

680
00:43:25,811 --> 00:43:27,688
Just tell your daughter
to memorize it all.

681
00:43:27,771 --> 00:43:30,858
And if she can't figure this one out,
well, I can't help her.

682
00:43:30,941 --> 00:43:34,945
You haven't shared it
with any other students, have you?

683
00:43:36,030 --> 00:43:39,366
I'm sure you'll remember this, ma'am,
when the time comes for your help.

684
00:43:39,450 --> 00:43:41,452
Oh, don't you worry about that.

685
00:43:41,535 --> 00:43:44,163
You have my support.
I'll be there for the fundraiser.

686
00:43:44,246 --> 00:43:48,751
As long as the exam goes well,
the position of superintendent is yours.

687
00:43:48,834 --> 00:43:50,586
Stop!

688
00:43:54,590 --> 00:43:58,844
Well, basically my job is to provide
logistical support and backup to the team.

689
00:43:59,345 --> 00:44:02,556
If they need specific documents
or any additional information--

690
00:44:02,640 --> 00:44:04,808
Officer, don't waste your time
interviewing this man.

691
00:44:06,018 --> 00:44:09,897
He's a grade one civil servant.
He simply does whatever he's told to do.

692
00:44:11,106 --> 00:44:13,317
You're just wasting your time with him.

693
00:44:16,820 --> 00:44:18,864
- Deputy Bong!
- Oh!

694
00:44:19,865 --> 00:44:22,660
The officers told me
that I was free to leave now, so…

695
00:44:23,369 --> 00:44:24,870
Go and print your request.

696
00:44:26,955 --> 00:44:30,709
- Sorry? I'm not sure what you mean?
- Your transfer of assignment request.

697
00:44:30,793 --> 00:44:31,710
I'll sign off on it.

698
00:44:31,794 --> 00:44:34,880
Print it out and bring it to me.
Isn't that what you wanted?

699
00:44:34,963 --> 00:44:37,883
Uh, actually, sir,
I thought about it again,

700
00:44:37,966 --> 00:44:39,843
and I think I might have changed my mind.

701
00:44:39,927 --> 00:44:41,303
I told you to bring it to me!

702
00:44:41,387 --> 00:44:43,055
I've thought about it, and I don't think--

703
00:44:43,138 --> 00:44:44,473
I told you to go!

704
00:44:50,646 --> 00:44:51,897
Yes, sir.

705
00:44:53,273 --> 00:44:55,317
- You requested a transfer?
- But I changed--

706
00:44:55,401 --> 00:44:56,485
Didn't you hear what I said?

707
00:44:56,568 --> 00:44:58,445
Yes, sir. I'll go and print it right now.

708
00:45:00,614 --> 00:45:01,990
I AM REQUESTING A TRANSFER OF…

709
00:45:05,577 --> 00:45:06,495
TRANSFER APPLICATION

710
00:45:06,578 --> 00:45:08,080
Just take another look.

711
00:45:08,914 --> 00:45:09,748
I, uh…

712
00:45:17,423 --> 00:45:21,927
With the way things are now, nothing good
will come of you staying with the Bureau.

713
00:45:22,010 --> 00:45:23,429
Inspector Na Hwa-jin,

714
00:45:24,012 --> 00:45:25,264
would you sign this?

715
00:45:28,434 --> 00:45:31,437
I don't want you to feel guilty,
so stand tall.

716
00:45:31,520 --> 00:45:33,897
You have no reason to be ashamed.

717
00:45:49,371 --> 00:45:50,748
Goodbye, Geun-dae.

718
00:46:00,716 --> 00:46:03,010
Oh, sorry about that.

719
00:46:06,680 --> 00:46:09,767
- What are you looking at?
- Don't be a douche. Pick it up.

720
00:46:11,977 --> 00:46:14,146
Aw, you're going to make him cry.

721
00:46:16,231 --> 00:46:17,691
Just look at this guy.

722
00:46:20,611 --> 00:46:21,987
Good morning, everyone.

723
00:46:23,947 --> 00:46:26,283
Please put your textbooks and phones away.

724
00:46:40,798 --> 00:46:42,341
Hyeon-ung, best of luck.

725
00:47:14,998 --> 00:47:15,958
Goodbye, sir.

726
00:47:16,542 --> 00:47:18,001
- Goodbye, sir.
- Great job.

727
00:47:18,502 --> 00:47:21,296
<i>What was the real reason</i>
<i>you founded the ERPB?</i>

728
00:47:21,797 --> 00:47:24,508
Was it for revenge?
Was it because of your murdered daughter?

729
00:47:25,676 --> 00:47:28,762
Or was it actually a sham
to use your dead daughter for sympathy

730
00:47:28,846 --> 00:47:30,013
and gain political power?

731
00:47:30,097 --> 00:47:32,057
Why was an innocent man
like Cheon Sang-yeol

732
00:47:32,140 --> 00:47:33,851
deemed a target by your Bureau?

733
00:47:33,934 --> 00:47:35,853
You saw that you were
losing the public's support,

734
00:47:35,936 --> 00:47:37,646
so you used him as a distraction.

735
00:47:42,860 --> 00:47:44,903
EXAM MANAGEMENT OFFICE
RESTRICTED AREA

736
00:47:49,783 --> 00:47:50,868
EXAM MARKING PROGRAM

737
00:47:50,951 --> 00:47:53,245
What? Let me look at that one, please.

738
00:47:57,457 --> 00:47:59,293
JUNG SU-JEONG
SUBJECT: CALCULUS

739
00:47:59,376 --> 00:48:00,419
This is right.

740
00:48:05,299 --> 00:48:08,260
JUNG SU-JEONG, SCORE: 0

741
00:48:09,636 --> 00:48:11,889
Excuse me, would you pass me
the math papers?

742
00:48:13,140 --> 00:48:13,974
Here.

743
00:48:17,895 --> 00:48:19,730
- And the English one?
- Here it is.

744
00:48:23,275 --> 00:48:25,277
What the… Wait!

745
00:48:35,829 --> 00:48:37,039
Stop the exam right now!

746
00:48:37,122 --> 00:48:40,250
- I'm sorry, I don't understand.
- Stop the exam immediately!

747
00:48:40,334 --> 00:48:42,419
Everyone, send your papers
to the front! Now!

748
00:48:42,502 --> 00:48:44,254
Sir, the examination period
isn't over yet.

749
00:48:44,338 --> 00:48:47,591
How did this… Why are you still writing?
Put your pencils down!

750
00:48:48,091 --> 00:48:50,010
- This isn't the right exam paper.
- Wait!

751
00:48:53,388 --> 00:48:54,222
But…

752
00:48:55,432 --> 00:48:56,683
The exam's not over yet.

753
00:48:56,767 --> 00:48:57,809
No.

754
00:48:58,310 --> 00:49:01,063
- You all heard what I said.
- Everyone, sit down.

755
00:49:01,688 --> 00:49:03,899
Don't listen to him. Finish your exams.

756
00:49:05,817 --> 00:49:06,985
Would you look at that?

757
00:49:08,111 --> 00:49:09,780
You seem to be very upset about this exam.

758
00:49:09,863 --> 00:49:13,617
Mr. Cheon, is there any specific reason
why you would want them to stop?

759
00:49:15,661 --> 00:49:18,664
Somebody switched them.
There'll be an investigation.

760
00:49:18,747 --> 00:49:21,583
- This exam will be voided and retaken.
- No. No, it won't be voided.

761
00:49:21,667 --> 00:49:23,585
Somebody switched the papers! It won't…

762
00:49:28,382 --> 00:49:30,717
It was the Bureau that decided
to switch the exams.

763
00:49:31,677 --> 00:49:33,804
But how did you… You were all in jail.

764
00:49:33,887 --> 00:49:36,682
That's correct. We were all being held
at the police station.

765
00:49:36,765 --> 00:49:39,226
So, how did we manage to switch them?

766
00:49:39,977 --> 00:49:41,311
Inspector Na Hwa-jin,

767
00:49:42,145 --> 00:49:43,271
would you sign this?

768
00:49:49,027 --> 00:49:51,488
{\an8}SWITCH THE EXAM PAPERS

769
00:49:55,617 --> 00:49:57,285
{\an8}TEAM LEADER
NA_HWAJIN@SUFFY.COM

770
00:49:57,369 --> 00:49:59,246
{\an8}CHEON SANG-YEOL SON OF A BITCH

771
00:50:04,376 --> 00:50:05,544
CHUKMYEONG HIGH GUIDE.PDF

772
00:50:05,627 --> 00:50:08,171
PS I'M STEALING THEM.
MY HIGH SCHOOL DREAMS HAVE COME TRUE

773
00:50:37,701 --> 00:50:41,121
You've admitted to tampering with
the exams. You don't have that authority!

774
00:50:41,204 --> 00:50:43,248
Give me your papers.
Stop writing. Stop it, I said!

775
00:50:43,331 --> 00:50:45,208
You listen to me, you little--

776
00:50:45,292 --> 00:50:46,543
Let go!

777
00:50:47,169 --> 00:50:49,254
Stop it!

778
00:50:49,337 --> 00:50:50,922
Let go, you bastard!

779
00:50:51,506 --> 00:50:55,010
What's going on here?

780
00:50:56,386 --> 00:50:59,306
Disrupting students during an exam
is strictly forbidden.

781
00:50:59,389 --> 00:51:00,807
Those rules still apply to you.

782
00:51:02,267 --> 00:51:03,101
You bastard.

783
00:51:07,022 --> 00:51:09,066
Who do you think you are?

784
00:51:09,149 --> 00:51:11,068
Mr. Cheon!

785
00:51:11,151 --> 00:51:13,236
Damn you, you piece of shit. Just…

786
00:51:26,500 --> 00:51:28,502
ERPB SPECIAL PROJECT

787
00:51:28,585 --> 00:51:31,630
Hello, hello. Mic test.
Testing, testing, one two, one two.

788
00:51:32,130 --> 00:51:35,008
Hello everybody. May I have your attention
for one moment?

789
00:51:35,092 --> 00:51:37,469
<i>We ask for just a minute</i>
<i>of your attention.</i>

790
00:51:37,552 --> 00:51:41,598
<i>If you could please put your pencils down</i>
<i>and bring your attention to the screen,</i>

791
00:51:41,681 --> 00:51:44,643
a special video
will begin shortly, entitled

792
00:51:45,393 --> 00:51:50,023
The Real Reason Why the Bureau
Purposely Switched the Exams.

793
00:51:50,107 --> 00:51:51,775
Switched.

794
00:51:55,112 --> 00:51:58,365
THE REASON THE ERPB
REPLACED THE EXAM PAPERS

795
00:51:58,448 --> 00:52:01,326
On the original exam paper
created by Mr. Cheon Sang-yeol,

796
00:52:01,409 --> 00:52:04,121
the answer to question one
was "one over two,"

797
00:52:04,204 --> 00:52:06,498
or answer number one
on the multiple-choice sheet.

798
00:52:06,581 --> 00:52:08,125
And what did Su-jeong put?

799
00:52:09,417 --> 00:52:12,170
<i>Jung Su-jeong's answer to question one</i>
<i>was also…</i>

800
00:52:15,674 --> 00:52:17,425
…the same as Mr. Cheon's.

801
00:52:17,509 --> 00:52:19,386
The answer to the short-answer question

802
00:52:19,469 --> 00:52:20,637
in the original exam paper

803
00:52:20,720 --> 00:52:23,932
was, "cosine three theta is equal
to four cosine cubed theta

804
00:52:24,015 --> 00:52:25,433
minus three cosine theta."

805
00:52:25,517 --> 00:52:27,227
And Jung Su-jeong's answer was?

806
00:52:28,728 --> 00:52:31,898
<i>Jung Su-jeong's answer</i>
<i>to this question was…</i>

807
00:52:36,236 --> 00:52:39,531
"Cosine three theta
is equal to four cosine cubed theta

808
00:52:39,614 --> 00:52:41,575
minus three cosine theta."

809
00:52:41,658 --> 00:52:42,742
Like Mr. Cheon.

810
00:52:42,826 --> 00:52:45,996
Jung Su-jeong unknowingly
exposed Mr. Cheon's ploy.

811
00:52:46,079 --> 00:52:48,665
With the Bureau's altered exam,
she scored a whopping zero!

812
00:52:48,748 --> 00:52:51,168
A big zero in math.

813
00:52:52,127 --> 00:52:54,379
However, upon closer inspection…

814
00:52:54,462 --> 00:52:58,049
<i>When we compared the initial exam</i>
<i>with Su-jeong's answer card,</i>

815
00:52:58,133 --> 00:53:01,219
that's when we noticed
that she answered everything correctly.

816
00:53:01,303 --> 00:53:05,182
By using Mr. Cheon's exam,
she scored a perfect 100%.

817
00:53:06,016 --> 00:53:09,144
What's funny is that the exam questions
were actually the same.

818
00:53:09,227 --> 00:53:12,689
We simply altered the order
of the questions, but not the content.

819
00:53:13,190 --> 00:53:15,317
How could a good student,
such as Su-jeong,

820
00:53:15,400 --> 00:53:18,153
get zero on such a crucial exam
like this one?

821
00:53:18,236 --> 00:53:20,655
It's possible that she simply
didn't feel well today,

822
00:53:20,739 --> 00:53:23,491
or perhaps she had copied her answers,
but was one space off.

823
00:53:23,575 --> 00:53:26,536
But it does seem odd
that Jung Su-jeong's answer sheet

824
00:53:26,620 --> 00:53:29,581
would've netted her a perfect 100
on the original exam

825
00:53:29,664 --> 00:53:31,458
written by Cheon Sang-yeol.

826
00:53:31,541 --> 00:53:35,170
Statistically, this is hardly
a coincidence, no? Hm.

827
00:53:35,253 --> 00:53:36,254
What do you think?

828
00:53:49,851 --> 00:53:52,812
Destroying evidence will put you in jail!

829
00:53:52,896 --> 00:53:55,732
She wrote answers on her hand?

830
00:53:56,691 --> 00:53:58,068
<i>Is this what I think it is?</i>

831
00:53:58,818 --> 00:54:00,779
<i>Tell your daughter to memorize it all.</i>

832
00:54:00,862 --> 00:54:04,282
<i>And if she can't figure this one out,</i>
<i>well, I can't help her.</i>

833
00:54:04,366 --> 00:54:06,660
<i>You haven't shared it</i>
<i>with other students, have you?</i>

834
00:54:07,244 --> 00:54:08,995
He's lying! Don't believe him!

835
00:54:10,121 --> 00:54:11,039
I did nothing wrong.

836
00:54:12,040 --> 00:54:13,792
<i>Tell your daughter to memorize it.</i>

837
00:54:13,875 --> 00:54:16,920
<i>You haven't shared it</i>
<i>with any other students?</i>

838
00:54:17,003 --> 00:54:20,632
<i>I'm sure you'll remember this</i>
<i>when the time comes for your help.</i>

839
00:54:20,715 --> 00:54:22,467
<i>Don't you worry about that!</i>

840
00:54:22,550 --> 00:54:25,762
<i>You have my support.</i>
<i>I'll be there for the fundraiser.</i>

841
00:54:25,845 --> 00:54:31,101
As long as the exam goes well,
the position of superintendent is yours.

842
00:54:37,357 --> 00:54:39,401
You guys don't understand.
It's all out of context.

843
00:54:39,484 --> 00:54:41,403
Are you kidding? What context?

844
00:54:41,486 --> 00:54:44,322
- Yeon-jun, don't you trust me?
- How could you do this?

845
00:54:44,406 --> 00:54:47,033
Everyone sit down, okay?
I'll explain everything.

846
00:54:47,117 --> 00:54:49,202
- Da-yun.
- You know how much I sacrificed!

847
00:54:49,286 --> 00:54:53,123
Don't forget, we've still got university,
though. Da-yun, trust me, please.

848
00:54:56,042 --> 00:54:59,212
Is that gonna give you enough
energy to study? Here, eat some more.

849
00:55:01,423 --> 00:55:02,882
You're quite the young man now.

850
00:55:04,134 --> 00:55:06,136
You just keep your head down.

851
00:55:06,845 --> 00:55:09,347
Leave the garbage
like Cheon Sang-yeol to me.

852
00:55:09,431 --> 00:55:11,016
He'll get what's coming to him.

853
00:55:13,643 --> 00:55:16,062
Thanks for the food. You take care.

854
00:55:17,731 --> 00:55:19,482
Don't stay up too late.

855
00:55:23,361 --> 00:55:27,907
It's really not what you
think. I would never do this. You know me!

856
00:55:27,991 --> 00:55:29,492
This whole thing is a setup!

857
00:55:29,576 --> 00:55:32,704
<i>I am Hwang Gi-tae,</i>
<i>leader of the Mirae Daehan Party.</i>

858
00:55:32,787 --> 00:55:35,582
As I had mentioned
in my last press conference,

859
00:55:35,665 --> 00:55:39,836
the ERPB was born from a desire
for revenge more than anything else.

860
00:55:39,919 --> 00:55:42,213
The bigger issue at hand here

861
00:55:42,297 --> 00:55:44,674
is that with
the current legislation in place,

862
00:55:44,758 --> 00:55:47,927
the Educational Rights Protection Bureau
has total immunity.

863
00:55:48,011 --> 00:55:51,473
Let me bring to your attention
Article 8 of the Bureau's policy.

864
00:55:51,556 --> 00:55:55,101
"All acts by an inspector carrying out
guidance duties or case investigations

865
00:55:55,185 --> 00:55:57,937
are exempt from the rules and laws
of behavior binding civil servants

866
00:55:58,021 --> 00:55:59,773
in other governmental departments."

867
00:55:59,856 --> 00:56:02,400
As it stands, an inspector
could commit murder if they wanted

868
00:56:02,484 --> 00:56:05,153
and would be exempt
from any legal consequence.

869
00:56:06,154 --> 00:56:08,740
You may be satisfied
with their progress right now,

870
00:56:08,823 --> 00:56:12,285
but I assure you, this organization
will surely bring on a terrible tragedy.

871
00:56:12,369 --> 00:56:14,454
- How dare you say this?
- Silence!

872
00:56:14,537 --> 00:56:16,748
- That's enough!
- All of you, let the leader speak!

873
00:56:16,831 --> 00:56:18,666
- Where does he get the nerve?
- Quiet.

874
00:56:18,750 --> 00:56:20,460
Minister of Education,

875
00:56:20,960 --> 00:56:23,129
do you remember the day of the trial
two years ago?

876
00:56:24,506 --> 00:56:27,717
I had the chance to speak to a prison
guard who remembers that day very well.

877
00:56:29,386 --> 00:56:31,805
Is guard Yoon Sun-yeol
in attendance at this moment?

878
00:56:32,680 --> 00:56:34,349
- Yes, sir.
- Approach the stand.

879
00:56:39,854 --> 00:56:43,817
Can you provide a detailed account
of what you witnessed on that day?

880
00:56:44,359 --> 00:56:45,985
After the trial was over,

881
00:56:46,528 --> 00:56:49,906
as we were escorting the prisoner,
Cho Gyu-cheol, to the prison bus,

882
00:56:49,989 --> 00:56:53,159
I witnessed a man driving a car
directly towards the prisoner.

883
00:57:00,250 --> 00:57:03,545
Can you confirm
this is the man you saw that day?

884
00:57:04,629 --> 00:57:06,464
Yes, sir, that's correct. That's him.

885
00:57:08,508 --> 00:57:10,468
Although the attack was unsuccessful,

886
00:57:10,552 --> 00:57:13,680
this shows that Na Hwa-jin
was ready to take him out.

887
00:57:13,763 --> 00:57:17,600
Knowing this, the Minister of Education
appointed him as the head inspector.

888
00:57:17,684 --> 00:57:20,520
Do these people have any right
to represent education?

889
00:57:20,603 --> 00:57:22,856
The ERPB must be abolished immediately.

890
00:57:25,191 --> 00:57:27,527
The witness may return to his seat.

891
00:57:28,319 --> 00:57:30,780
Minister Choi Gang-seok,
you have the floor.

892
00:57:34,325 --> 00:57:38,621
Let me just say,
before responding to these accusations,

893
00:57:38,705 --> 00:57:41,708
I have far more serious matters
to present to you.

894
00:57:42,876 --> 00:57:45,336
As a matter of priority,
we should address these matters now.

895
00:57:45,420 --> 00:57:48,506
Minister, if you would please focus
on the matter at hand.

896
00:57:48,590 --> 00:57:51,217
- Avoiding responsibility.
- The Minister has nothing to say!

897
00:57:51,301 --> 00:57:55,263
Please, everyone, quiet down!
I will manage the proceedings.

898
00:57:55,346 --> 00:57:59,767
During our most recent inquiry,
we discovered proof of academic fraud

899
00:57:59,851 --> 00:58:02,645
taking place at Chukmyeong
Foreign Language School.

900
00:58:03,605 --> 00:58:07,734
<i>We have found evidence</i>
<i>of an illegal, under-the-table arrangement</i>

901
00:58:07,817 --> 00:58:09,944
<i>between star teacher Cheon Sang-yeol,</i>

902
00:58:10,028 --> 00:58:12,363
<i>parents of students,</i>
<i>and the Noavis Institute,</i>

903
00:58:12,447 --> 00:58:15,074
<i>who conspired together</i>
<i>to manipulate student grades.</i>

904
00:58:15,158 --> 00:58:18,453
<i>Cheon Sang-yeol was not only</i>
<i>leaking exam questions ahead of time</i>

905
00:58:18,536 --> 00:58:19,829
through the Noavis Institute,

906
00:58:19,913 --> 00:58:23,583
but also went as far as to leak
the most recent midterm exam paper

907
00:58:23,666 --> 00:58:25,126
in its entirety to a student.

908
00:58:25,210 --> 00:58:28,004
- What? This isn't…
- This is unheard of.

909
00:58:28,087 --> 00:58:33,384
If you will allow me, I will now reveal
the names of the parents who participated

910
00:58:33,468 --> 00:58:36,054
in the fraudulent scheme
with Cheon Sang-yeol.

911
00:58:40,266 --> 00:58:43,853
Number one, wife of the chairman
of the PH Group, Kim Yeong-ran.

912
00:58:43,937 --> 00:58:46,856
Oh my God!

913
00:58:46,940 --> 00:58:49,692
<i>Former National Commissioner of Taxes,</i>
<i>Joo Hyeon-ju.</i>

914
00:58:49,776 --> 00:58:53,238
<i>The former Chief Prosecutor of Seoul</i>
<i>Western District Prosecutors' Office,</i>

915
00:58:53,321 --> 00:58:54,322
<i>Kim Jin-cheol.</i>

916
00:58:54,405 --> 00:58:56,950
<i>CEO of Doil Semiconductors, Lee Jin-bong.</i>

917
00:58:57,033 --> 00:58:59,619
<i>Former Minister of Environment,</i>
<i>Kim Hui-jin.</i>

918
00:58:59,702 --> 00:59:01,955
<i>Head Researcher at Seo Bio, Ma Seong-hun.</i>

919
00:59:02,038 --> 00:59:03,665
<i>Dermatologist Song Eun-yeong.</i>

920
00:59:03,748 --> 00:59:07,085
<i>Former Vice Minister of Culture,</i>
<i>Sports and Tourism, Kim Jeong-ho.</i>

921
00:59:07,168 --> 00:59:09,921
CEO of Ilseong Pharmaceuticals,
Ko Tae-hyeon.

922
00:59:10,004 --> 00:59:12,298
CEO of Hyeonil Corporation, Kim Sang-i.

923
00:59:12,382 --> 00:59:14,926
Branch Manager of Bareun Bank,
Kwon Min-ho.

924
00:59:17,428 --> 00:59:20,431
Last but not least,
current member of the National Assembly,

925
00:59:20,932 --> 00:59:22,350
Lee Cheol-myeon.

926
00:59:22,433 --> 00:59:24,769
Did he say Lee Cheol-myeon? What?

927
00:59:25,979 --> 00:59:27,564
It is. Look at the list!

928
00:59:27,647 --> 00:59:29,440
You'll pay for this. Damn you!

929
00:59:29,524 --> 00:59:33,194
This is slander! Slander, you hear me?
Don't believe a word out of his mouth!

930
00:59:33,278 --> 00:59:36,114
- I will sue you for defamation!
- Shut up!

931
00:59:36,656 --> 00:59:39,534
Sit down if you don't want your child's
face plastered all over the news.

932
00:59:45,039 --> 00:59:46,499
What's wrong with all of you?

933
00:59:46,583 --> 00:59:49,836
Tell me why is it that whenever the issue
of your children's education is raised,

934
00:59:49,919 --> 00:59:54,048
regardless of party or occupation,
you look away and keep your mouths shut?

935
00:59:55,049 --> 00:59:56,801
You all should be ashamed of yourselves.

936
00:59:57,552 --> 01:00:00,680
A teacher, a person who should symbolize
honesty and integrity,

937
01:00:00,763 --> 01:00:03,641
pressured a student
from an underprivileged background,

938
01:00:03,725 --> 01:00:07,562
forcing them to deliberately lower
their grades, stifling their potential.

939
01:00:09,731 --> 01:00:12,025
<i>How can that man call himself a teacher?</i>

940
01:00:12,108 --> 01:00:15,320
<i>Not all educators</i>
<i>are worthy of the title of teacher.</i>

941
01:00:16,779 --> 01:00:18,406
Our Mr. President has claimed

942
01:00:18,489 --> 01:00:21,367
that the Bureau has only targeted
school children.

943
01:00:22,035 --> 01:00:24,329
Will you now claim
that we are only pursuing teachers,

944
01:00:24,412 --> 01:00:26,873
and that we are motivated
by personal vendetta?

945
01:00:29,667 --> 01:00:31,002
How dare you say this?

946
01:00:32,879 --> 01:00:36,966
The Bureau is neither on the side
of the teachers nor the students.

947
01:00:38,217 --> 01:00:40,053
We are on the side of the victims.

948
01:00:42,680 --> 01:00:45,224
<i>The ERPB was founded</i>
<i>to protect those in need,</i>

949
01:00:45,808 --> 01:00:48,519
<i>whether you are a student</i>
<i>being cheated of your merits,</i>

950
01:00:48,603 --> 01:00:51,147
<i>or a teacher abandoned in the line of fire</i>
<i>by the system.</i>

951
01:00:51,773 --> 01:00:54,776
You call this a personal vendetta,
and maybe you're right.

952
01:00:54,859 --> 01:00:56,194
Somebody needs to step up for them

953
01:00:56,277 --> 01:00:58,529
and take revenge
when the law does not permit it.

954
01:00:58,613 --> 01:01:01,908
That is the only way
that the victims will find any justice.

955
01:01:03,451 --> 01:01:05,912
<i>I promise that I will find</i>
<i>every last person</i>

956
01:01:05,995 --> 01:01:07,872
<i>who has profited from this fraudulent scam</i>

957
01:01:07,955 --> 01:01:11,292
<i>and all the adults who were involved</i>
<i>in this cover-up,</i>

958
01:01:11,376 --> 01:01:15,296
<i>and I will make sure that they feel</i>
<i>the consequences of their actions.</i>

959
01:01:17,006 --> 01:01:18,466
I will ensure that good teachers

960
01:01:18,549 --> 01:01:22,095
are not condemned
for the actions of the few rotten apples.

961
01:01:23,513 --> 01:01:24,472
I hope

962
01:01:25,348 --> 01:01:29,560
that the adults will act as adults,
and teachers will act as teachers.

963
01:01:30,269 --> 01:01:32,146
That is what the Bureau wants.

964
01:01:38,069 --> 01:01:39,445
This is unbelievable, isn't it?

965
01:01:44,867 --> 01:01:46,994
Su-jeong, where are you?

966
01:01:47,078 --> 01:01:50,707
Get back here!

967
01:01:50,790 --> 01:01:53,668
<i>Oh, and to those mentioned,</i>
<i>let me be absolutely clear,</i>

968
01:01:53,751 --> 01:01:56,295
<i>do not even think</i>
<i>about escaping somewhere overseas.</i>

969
01:01:57,338 --> 01:01:59,298
<i>You've all been banned</i>
<i>from leaving the country.</i>

970
01:02:04,053 --> 01:02:08,015
The equipment our dear Deputy
Bong purchased worked exceptionally well.

971
01:02:08,099 --> 01:02:10,226
- It was expensive, apparently.
- Oh!

972
01:02:10,309 --> 01:02:12,645
- Want me to carry it?
- No, it's fine.

973
01:02:13,271 --> 01:02:15,606
- Teach him how to pack his bags.
- Miss?

974
01:02:24,198 --> 01:02:25,825
I wanted to say thank you.

975
01:02:36,669 --> 01:02:37,962
Thank you so much.

976
01:02:43,426 --> 01:02:47,889
<i>Just learning how to say goodbye…</i>

977
01:02:47,972 --> 01:02:49,891
Don't give up, and keep studying.

978
01:02:51,476 --> 01:02:56,397
<i>What did I say to you?</i>

979
01:03:00,193 --> 01:03:02,945
- I think you--
- Yeah, like… What? Deputy Bong?

980
01:03:03,446 --> 01:03:04,822
Did you want to say something?

981
01:03:04,906 --> 01:03:06,532
<i>Your eyes…</i>

982
01:03:06,616 --> 01:03:07,742
No, it's nothing.

983
01:03:09,744 --> 01:03:12,330
Why are you crying? Come on, Deputy Bong.

984
01:03:13,122 --> 01:03:17,460
Off you go. Head back inside
and study. Believe in yourself.

985
01:03:18,377 --> 01:03:19,337
Yes, sir.

986
01:03:19,921 --> 01:03:25,635
<i>Your eyes still…</i>

987
01:03:25,718 --> 01:03:28,012
All you need to do, Hyeon-ung,
is study hard.

988
01:03:28,513 --> 01:03:29,555
You got this.

989
01:03:29,639 --> 01:03:33,309
By the way, how were you able to get
that list of all the people involved?

990
01:03:33,392 --> 01:03:36,604
It was simple. I told them that I'd
let them off if they gave me a name.

991
01:03:36,687 --> 01:03:38,898
And they gave me all of them.

992
01:03:38,981 --> 01:03:43,694
<i>From the day you chose me</i>

993
01:03:46,614 --> 01:03:51,410
<i>From the day I found you…</i>

994
01:03:53,621 --> 01:03:56,916
All I did was buy him a cup of tea once
while he gave me some advice.

995
01:03:56,999 --> 01:04:00,169
Why isn't our attorney here? We will
only speak when our attorney arrives!

996
01:04:00,253 --> 01:04:01,838
How dare you? Do you know who I am?

997
01:04:01,921 --> 01:04:05,007
Attorney Kang, why aren't you here?
I want you here right now!

998
01:04:05,091 --> 01:04:06,467
Sir, sit down.

999
01:04:07,051 --> 01:04:11,264
<i>Your eyes</i>

1000
01:04:11,347 --> 01:04:15,142
<i>Still glowing</i>

1001
01:04:15,935 --> 01:04:21,148
<i>Just like the day we met</i>

1002
01:04:22,525 --> 01:04:25,528
<i>Your eyes…</i>

1003
01:04:25,611 --> 01:04:29,198
I wanted you to see how you ruined
your student's life, Cheon Sang-yeol.

1004
01:04:32,827 --> 01:04:37,290
<i>…of our first day</i>

1005
01:04:37,373 --> 01:04:40,459
<i>How can I let you go?</i>

1006
01:04:41,210 --> 01:04:44,171
<i>Oh, I'm not ready at all</i>

1007
01:04:45,172 --> 01:04:49,552
<i>Let the sun rise late</i>

1008
01:04:50,928 --> 01:04:54,724
<i>If you're not around</i>

1009
01:04:54,807 --> 01:04:58,311
<i>Your eyes</i>

1010
01:04:58,394 --> 01:05:02,148
<i>Still glowing</i>

1011
01:05:02,690 --> 01:05:07,945
<i>Just like the day we met</i>

1012
01:05:09,405 --> 01:05:13,868
<i>Your eyes</i>

1013
01:05:13,951 --> 01:05:17,622
<i>Still holding</i>

1014
01:05:18,122 --> 01:05:23,836
<i>The light of our first day</i>

1015
01:05:24,337 --> 01:05:27,548
<i>How can I let you go?</i>

1016
01:05:30,009 --> 01:05:32,094
<i>I'm gonna hunt you down</i>

1017
01:05:32,595 --> 01:05:34,597
<i>Yeah, I ain't playing around</i>

1018
01:05:35,348 --> 01:05:36,974
<i>I'mma take your crown</i>

1019
01:05:37,058 --> 01:05:39,852
<i>Man, better run, gonna hunt you down</i>

1020
01:05:40,603 --> 01:05:42,104
<i>Who's the bravest?</i>

1021
01:05:42,688 --> 01:05:45,524
<i>Let me know</i>
<i>How far you wanna take this</i>

1022
01:05:45,608 --> 01:05:47,610
<i>I've been having dreams of winning</i>

1023
01:05:47,693 --> 01:05:50,112
<i>I can see myself</i>
<i>In an esteemed position</i>

1024
01:05:50,196 --> 01:05:52,114
<i>I got no qualms, I got no fears</i>

1025
01:05:52,198 --> 01:05:54,116
<i>I got blood, sweat and tears</i>
<i>Under my belt</i>

1026
01:05:54,200 --> 01:05:55,451
<i>And now I'm switching gears</i>

1027
01:05:55,534 --> 01:05:58,120
<i>And there's no stopping</i>
<i>You got no options</i>

1028
01:05:58,204 --> 01:06:01,248
<i>We win by any means necessary</i>
<i>You got it?</i>

1029
01:06:07,171 --> 01:06:10,132
<i>-I'm gonna hunt you down</i>
<i>-Gonna hunt you down</i>

1030
01:06:10,216 --> 01:06:12,635
-<i>Yeah, I ain't playing around</i>
<i>-Ain't playing around</i>

1031
01:06:12,718 --> 01:06:14,637
<i>I'mma take your crown</i>

1032
01:06:14,720 --> 01:06:17,223
<i>Man, better run, gonna hunt you down</i>

1033
01:06:17,306 --> 01:06:19,642
<i>Yeah, I be coming for you</i>
<i>Like Hannibal</i>

1034
01:06:19,725 --> 01:06:22,645
<i>Uh, I'm a killer, call me a cannibal</i>

1035
01:06:22,728 --> 01:06:24,647
<i>I'mma take your crown</i>

1036
01:06:24,730 --> 01:06:27,650
<i>Man, better run, gonna hunt you down</i>


